<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>fantasy</title>
    <link>http://revues-msh.uca.fr/sociopoetiques/index.php?id=2006</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>« Le typhon approche. Il fonce tout droit… sur moi ». Voix de la nature et silence de l’homme, une promesse de concorde dans l’œuvre d’Igarashi Daisuke</title>
      <link>http://revues-msh.uca.fr/sociopoetiques/index.php?id=2362</link>
      <description>Le mangaka Igarashi Daisuke présente une œuvre littéraire illustrée qui a toujours mis en scène une confrontation directe à la nature, mêlant éléments fantastiques et souci du détail réaliste, à la fois dans nos rapports quotidiens mais aussi à travers les grands bouleversements qu’elle peut déclencher. L’aléa naturel peut encore renfermer une part de mystère et d’incompréhension lorsqu’il rencontre les sens de l’individu ou d’un groupe. Saisissant ce sentiment, l’auteur veut prolonger cette opportunité d’émerveillement. Ainsi, son travail dramatique tend à honorer toute une diversité sensorielle que notre environnement peut nous offrir, comme autant de messages de son mouvement et de son changement perpétuels. Au-delà des possibilités plastiques et narratives du manga, Igarashi Daisuke s’attache à soutenir son œuvre visuelle de nombreux motifs sonores qui enrichissent et développent le rythme de ses récits, tout en prolongeant une invitation à l’écoute et au dialogue avec nos milieux naturels pour ainsi mieux les appréhender. The mangaka Igarashi Daisuke presents an illustrated work where confrontation with nature always prevailed. He depicts it simultaneously through daily life scenes and important upheavals, with elements from the fantasy genre and attention to realism. Natural hazards may still look mysterious and inexplicable through their manifestations to the senses. The author feels concerned by this feeling and wishes to sustain this possibility of wonder. Then, his dramatic work tends to appreciate all the sensory ressources of our environment and transcribe them as messages of its perpetual movement. Beyond plastic and narrative opportunities of manga, Igarashi Daisuke strives to support his visual work with numerous references to sounds, in order to develop the rhythm of his stories. Also, this sonorous writing is a second way of suggesting a listening position and a real dialog with natural environments, in order to better understand them. </description>
      <pubDate>mar., 23 sept. 2025 14:35:15 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 29 sept. 2025 17:19:19 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://revues-msh.uca.fr/sociopoetiques/index.php?id=2362</guid>
    </item>
    <item>
      <title>« À croire que Toussaint n’y connaissait rien aux abeilles » : Échappées apicoles dans Nue et Made in China</title>
      <link>http://revues-msh.uca.fr/sociopoetiques/index.php?id=2001</link>
      <description>Chez Jean-Philippe Toussaint, l’apiculteur apparaît toujours à contre-emploi. Tour à tour malhabile, snob, vénal, illuminé, rieur, il ne ressemble en rien à l’homme sage et méticuleux qui récolte le miel en prenant soin de ses abeilles. Il donne lieu, dans Nue et dans Made in China, à une série de portraits grand-guignolesques, plus faux que nature. Pourtant, ce personnage mineur est d’emblée attaché au nom de l’écrivain. Emboîtant le pas de l’apiculteur qui « n’y conna[ît] rien aux abeilles » comme il l’écrit dans Nue, l’auteur s’approprie allègrement la matière apicole afin de permettre à la fiction de fonctionner à plein régime. In Jean-Philippe Toussaint’s work, the beekeeper is always miscasted. By turns clumsy, snobbish, venal, loony, laughing, he bears no resemblance to the wise, meticulous man who harvests honey and cares for his bees. In Nue and Made in China, he gives rise to a series of exaggerated, larger-than-life portraits. Yet this minor character is immediately attached to the writer’s name. Following in the footsteps of the beekeeper who &quot;knows nothing about bees&quot;, as he writes in Nue, the author blithely appropriates beekeeping material to enable fiction to work at full speed.  </description>
      <pubDate>mer., 11 oct. 2023 10:27:05 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 26 oct. 2023 10:49:41 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://revues-msh.uca.fr/sociopoetiques/index.php?id=2001</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>